No exact translation found for الدوام البقاء
Translate Turkish Arabic الدوام البقاء
Turkish
Arabic
related Results
-
kalım (n.)more ...
-
devam (n.)more ...
-
süreklilik (n.)more ...
-
süre (n.)more ...
-
dayanıklılık (n.)more ...
-
tahammül (n.)more ...
-
ölmezlik (n.)more ...
-
kalım (n.)more ...
-
devam (n.)more ...
- more ...
-
ölümsüzlük (n.)more ...
-
ebediyet (n.)more ...
-
süre (n.)more ...
- more ...
-
dayanıklılık (n.)more ...
-
tahammül (n.)more ...
-
gitgide (adv.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
gittikçe (adv.)more ...
-
ebediyen (adv.)more ...
-
dayanıklılık (n.)more ...
-
kalım (n.)more ...
-
kalım (n.)more ...
Examples
-
Senden önce hiçbir insana ebedi yaşama vermedik . Şimdi sen ölürsen onlar ebedi mi kalacaklar ?وما جعلنا لبشر من قبلك - أيها الرسول - دوام البقاء في الدنيا ، أفإن مت فهم يُؤمِّلون الخلود بعدك ؟ لا يكون هذا . وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات ؛ لأنه بشر .
-
Senden önce hiçbir beşere ölümsüzlüğü vermedik ; şimdi sen ölürsen onlar ölümsüz mü kalacaklar ?وما جعلنا لبشر من قبلك - أيها الرسول - دوام البقاء في الدنيا ، أفإن مت فهم يُؤمِّلون الخلود بعدك ؟ لا يكون هذا . وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات ؛ لأنه بشر .
-
Senden önce de hiçbir insanı ölümsüz kılmadık , sen ölürsün de onlar baki kalır mı ?وما جعلنا لبشر من قبلك - أيها الرسول - دوام البقاء في الدنيا ، أفإن مت فهم يُؤمِّلون الخلود بعدك ؟ لا يكون هذا . وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات ؛ لأنه بشر .
-
Senden önce de ebedi olarak yaşayacak hiçbir insan yaratmadık ; sen ölürsen onlar ebedi mi kalacaklar ?وما جعلنا لبشر من قبلك - أيها الرسول - دوام البقاء في الدنيا ، أفإن مت فهم يُؤمِّلون الخلود بعدك ؟ لا يكون هذا . وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات ؛ لأنه بشر .
-
Senden önce hiçbir insana ölümsüzlük vermedik . Şimdi sen ölürsen , onlar ölümsüz mü olacaklar ? "وما جعلنا لبشر من قبلك - أيها الرسول - دوام البقاء في الدنيا ، أفإن مت فهم يُؤمِّلون الخلود بعدك ؟ لا يكون هذا . وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات ؛ لأنه بشر .
-
Biz , senden önce de hiçbir beşere ebedilik vermedik . Şimdi sen ölürsen , sanki onlar ebedi mi kalacaklar ?وما جعلنا لبشر من قبلك - أيها الرسول - دوام البقاء في الدنيا ، أفإن مت فهم يُؤمِّلون الخلود بعدك ؟ لا يكون هذا . وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات ؛ لأنه بشر .
-
Senden önce de hiçbir insanı ölümsüz kılmadık , sen ölürsün de onlar baki kalır mı ? Senin ölmenle rahata kavuşacaklarını mı sanıyorlar ?وما جعلنا لبشر من قبلك - أيها الرسول - دوام البقاء في الدنيا ، أفإن مت فهم يُؤمِّلون الخلود بعدك ؟ لا يكون هذا . وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات ؛ لأنه بشر .
-
Senden önce hiçbir insana dünyada , ebedî hayat nasib etmedik.Sanki sen ölsen , onlar ebedî mi kalacaklar ! [ 55,26-27 ]وما جعلنا لبشر من قبلك - أيها الرسول - دوام البقاء في الدنيا ، أفإن مت فهم يُؤمِّلون الخلود بعدك ؟ لا يكون هذا . وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات ؛ لأنه بشر .
-
Senden önce hiç bir insanı ölümsüz kılmadık . Sen ölürsen onlar ebedi mi kalacaklar ?وما جعلنا لبشر من قبلك - أيها الرسول - دوام البقاء في الدنيا ، أفإن مت فهم يُؤمِّلون الخلود بعدك ؟ لا يكون هذا . وفي هذه الآية دليل على أن الخضر عليه السلام قد مات ؛ لأنه بشر .
-
Tüm gece çalışmak zorundayım.دوامي جزئي اليوم وعليّ .البقاء مستيقظاً طوال الليل